Wehikuł Międzygatunkowy
wideo, 1:01
mata z trzciny, 280 cm * 200 cm
schemat
Wraz ze zmianą, która nastąpiła w społeczeństwie po transformacji technologicznej, pojawiło się zjawisko deprywacji dotyku i tzw. skin hunger, czyli głodu skóry. Rozrastanie się sieci społecznych sprawiło, że powiązania międzyludzkie straciły na znaczeniu, a dystans fizyczny wzrósł. Dorastałam w świecie silnie wypracowanej przestrzeni osobistej, którą bezprawnie mogły naruszyć tylko odmienne gatunki. Zmagałam się z przytłaczającą potrzebą kontaktu, która nie mogła być zaspokojona. Pozwalając ludzkości na zachowanie świętych granic osobistych, zwróciłam się w stronę owadów i zbudowałam kabinę, która zabrałaby człowieka w sferę interakcji z innymi gatunkami. Kabinę-matę, dom dla setek organizmów.
Interspecies Vehicle
video, 1:01
grass mattress, 280 cm * 200 cm
scheme
The artwork deliberates on the topic of skin hunger and touch deprivation, which become leading issues in a modern technological society. The distance between humans grows proportionally with a widening of a social network.
While I always envied flies, other bugs and animals that they could feel impunity while sitting on peoples' skin, I grew up in a society with an inviolable personal space. I struggled with an overwhelming desire for contact that could not be fulfilled. Eventually, I have created a cabin that takes a human into interaction with another species. A sensory mattress, a house for hundreds of organisms.